Anna:
Estaba muy nerviosa ya que se trataba de una grabación con
algunos de los músicos y figuras más relevantes del
mundo del Tango. Me ha acogido de una manera fervorosa y estaban
impacientes de trabajar conmigo. Me hizo verdaderamente ilusión
y grabamos con dos orquestas en Buenos Aires en su entorno realmente
amical. Una vez que la grabación comenzó, sentí
una gran concentración y energía.
Al final de cada pieza me preguntaban si estaba contenta y satisfecha.
<<Deben ser interpretaciones que le maravillen>>
Estaba muy emocionada y estas preguntas y ánimos me dieron
la fuerza necesaria y darme al máximo. -Çle felicitaron
por mi voz cristalina puesto que para ellos el hecho de trabajar
oon una cantante con una voz no tradicional era algo novedoso.
Horacio Ferrer (quien escribió la letra de las composiciones
de Piazzolla) me dijo que mi voz era como un perfume lo cual me
hizo sentirme un poco nerviosa.-Leopoldo Federico, a quien conozco
desde hace 18 años, me acompaño con su sólo
de bandoneón. Considero que este disco está a la altura
de los 20 años de mi carrera. Está lleno de sueños
y todas las posibilidades musicales han sido exploradas.
P: Hacía cuánto tiempo que no volvía a Buenos
Aires? -Cuéntenos algo de aquella época.
Anna:
Fue hace exactamente 18 años, en el mes de junio de 1988.
Justo cuando el invierno comienza en Buenos Aires. El vuelo a Buenos
Aires dura 30 horas y me cansó enormemente. Lo recuerdo como
si fuese ayer. Cuando llegué a la plaza Ezeiza, Leopoldo
Federico y los bailarines con los que había trabajado en
Japón me recibieron con ramos de rosas amarillas( mi primera
canción se llama”El Tango de las Rosas Amarillas”.
Me emocioné tanto que mi fatiga desapareció al instante.
Las 2 semanas siguientes fueron extenuantes: grabación de
mi segundo álbum, entrevistas en la televisión y en
la radio; Entrevistas para los argentinos que me se conocieron desde
el día siguiente en la calle. Gracias a estas emisiones recibí
posteriormente muchas invitaciones para participar en otros programas
en la televisión.
Durante aquella época, grabé mi álbum e interpreté
una canción como invitada en el bar de tango<<Casablanca>>
donde Federico tocaba. Estuve muy ocupada y recuerdo a pesar de
que fue hace muchos años, las maravillosas emociones de aquella
época.
P: Qué sintió usted durante su último viaje
a Buenos Aires y después de 18 años de silencio?
Anna:
Sentí, sobretodo nostalgia. Hay muchas cosas que han cambiado,
pero otras como el ambiente de la ciudad, permanecen intactas. Muchos
reencuentros nostálgicos así como nuevos descubrimientos.
Ahora tengo aún nuevos recuerdos.
De hecho, me sorprendió agradablemente como el Tango es protegido
culturalmente y como evoluciona al mismo tiempo. Como hace 18 años,
estaban contentísimos de que cantase el tango a pesar de
ser japonesa y me acogieron muy cordialmente. Fue un momento conmovedor
que me dio una gran fuerza.
P: Va a festejar los 20 años de su carrera profesional...
Su viaje a Buenos Aires le ha aportado a veces sueños?
Anna:
A decir la verdad, uno de mis sueños se va a realizar pronto...El
“Festival de Tango” anual será en el mes de febrero
y siempre he deseado participar. ¡ La grabación del
nuevo álbum en Buenos Aires me ha dado la oportunidad de
participar este año y estoy muy feliz! -El nuevo álbum
se pondrá a la venta únicamente en Argentina con una
casa de discos nacional. Espero que el álbum se ponga a la
venta después en Francia, Alemania, Estados Unidos, etc.
Deseo del mismo modo dar conciertos en varios países...
Sería todavía más feliz aún si pudiese
establecer un vínculo entre los diferentes países
a través del Tango. Intento trabajar siempre intentando realizar
mis sueños.
P: En cualquier caso, nada para su motivación. Podría
usted darnos un mensaje para sus fans antes de la celebración
del vigésimo aniversario de su carrera profesional?
Anna: Les agradezco mucho
por su apoyo fervoroso. Estoy muy contenta de poder festejar estos
20 años gracias a ustedes.
Para esta conmemoración, me esforzaré al máximo
para que sean mi gratitud. Estoy impaciente de verles en mis próximos
conciertos.
P: Muchísimas gracias.